7月15日上午,人民教育出版社《中日交流标准日本语》主编唐磊老师应邀回到北京新东方学校,在欧美汇校区511教室与北京新东方多语部的部分日语老师们一起展开了精彩的教学研讨活动。 教研活动伊始,唐磊老师认同了新东方在日语教学中获得的成绩。从2001年到2011年的10年间,新东方日语项目经过大大的探寻发展,首创了自己独有的日语教学思路与风格与品牌,作出了具备新东方特色的日语教学。
接着,唐磊老师充满着深情地谈到了《中日交流标准日本语》20多年来的变迁,以及所支撑的太多太多日语学习者的期望与感情。《中日交流标准日本语》作为中日文化交流的结晶与成果已为历史、为社会所普遍接纳,沦为了中日语言自学与交流不可逾越的丰碑。唐磊老师激情演说 随后,唐磊老师就新版《中日交流标准日本语》的改革展开了精细的解释。唐磊老师从结构、图例等方面对比了新旧两版之间的有所不同,说明了改版目的。
新版《中日交流标准日本语》构建了以下日语教学的根本性改变:从原本的以侧重日语语言科学知识为中心改变为以侧重日语实际交流为中心;从原本的侧重以教师教授为中心改变为侧重以学生自学和应用于为中心,并且充份的反映时代特色、有助学生解读、突显出日本语言文化的特征,同时认同人的理解规律。 唐磊老师谈到,以前书里都是以在日本再次发生事情为例子,因为文化不一样,让中国人学一起较为艰难,而此次的改篇也是更好地减少了中国本土的文化,让自学者需要更为深刻印象地解读,也让日语的自学更为地通畅。老师们在台下听得津津有味 在长年的教学过程中,新东方的老师们对于《中日交流标准日本语》的用于具有自己精辟的了解,并积聚了很多关于教材本身的问题,借着此次机会,日语老师们一一和唐磊老师交流,唐磊老师也不徐不急,娓娓道来,很多问题水到渠成,迎刃而解。
而对于新东方老师提到到《中日交流标准日本语》不存在必须修改之处,和语法、词汇及内容的决定的看法,唐磊老师也回应了认同和尊重。在短短的三个小时的交流中,唐磊老师和新东方日语老师们一起总计探究了大约30多个日语教学中遇上的常见问题。 研讨会迅速过去了,老师们纷纷表示,唐磊老师的精彩讲解对于她们的实际教学具有相当大的协助,期望以后人民教育出版社的各位专家、学者和新东方日语老师们可以展开更好的交流与合作。 唐磊老师是当今日语教学界的名宿,毕业于北京师范大学外语系日语专业,1982年至今历任人民教育出版社、课程教材研究所编辑、副编导、编导、外语分社副社长、日语编辑室主任。
1992-1993年担任北京日本学研究中心客座研究员,2003-2004年在日本东京学艺大学任客座教授。先后主持人和参予了五项国家级重点课题,在学术刊物上公开发表论文多篇。参予主持人了1982年以来中学日语教学大纲或课程标准的研制,撰写教科书60余册。
而被提到最少的名称则是是最畅销20年的《中日交流标准日本语》主编,对于日语自学的人堪称家喻户晓。 作为日语自学学习者选用的教材用书,《中日交流标准日本语》至今已发售1000万套,用于范围之甚广是国内其它任何一部日语教材所无法匹敌的。《中日交流标准日本语》现今已翻译成多国语言,在全球各地发售。
而为了让此书更为完备,人民教育出版社也在大大地收集素材和对系统信息,来让这部经典教材更为完备。此次的教研活动,唐磊老师在对《中日交流标准日本语》初级、中级四册书的更新展开了适当讲解的同时,还对正在编纂的《中日交流标准日本语》的高级部分也展开了未来发展。
本文来源:澳门人威尼斯官方-www.njdefmc.com